«Неформально прямо передам, а они пусть делают как свою». Bloomberg опубликовал расшифровку беседы переговорщиков Путина о мирном плане перед передачей его США
Агентство Bloomberg опубликовало полную расшифровку телефонного разговора между участниками переговорного процесса с США и Украиной Кириллом Дмитриевым и Юрием Ушаковым, состоявшегося 29 октября, перед публикацией американского мирного плана по Украине.
Во время беседы Дмитриев сказал Ушакову: «Мне кажется, вот эту бумагу, просто мы сделаем как бы в нашей позиции и я просто неформально прямо передам, что все это неформально. А они пусть делают как свою. Но я думаю, что они не совсем нашу версию возьмут, но по крайней мере, максимально близко к ней».
Ушаков в ответ усомнился, что «они могут потом переиначить», на что Дмитриев заверил его, что все сделают «аккуратненько». «И потом вы тоже можете со Стивом поговорить по этой бумаге», — добавил Дмитриев.
Предварительная версия договора о перемирии между Россией и Украиной была опубликована в конце ноября.
Полная расшифровка разговора.
Ушаков: Але.
Дмитриев: Юрий Викторович.
Ушаков: Да, Кирилл Александрович, ну, я там все отправил. Завтра будем разговаривать там.
Дмитриев: Ну здорово, здорово. да, да, да. Я в Саудовскую Аравию улетел, но мне кажется очень важно, да, потому что это очень хороший путь вперед.
Ушаков: Ну, нам нужно по максимуму, думаешь, наверное, как считаешь? А так передавать-то чего?
Дмитриев: Не, смотрите. Мне кажется, вот эту бумагу, просто мы сделаем как бы в нашей позиции и я просто неформально прямо передам, что все это неформально. А они пусть делают как свою. Но я думаю, что они не совсем нашу версию возьмут, но по крайней мере, максимально близко к ней.
Ушаков: ну в том то и дело что они могут не взять, а скажут что это с нами согласовано. Вот что я боюсь.
Дмитриев: Нет, не, не. Это точно я ну прямо вместе с вами, ну как вы скажете слово в слова, я скажу.
Ушаков: Они могут потом переиначить и все. Ну есть такая опасность. Есть. Ну ладно, ничего. Посмотрим.
Дмитриев: Да, мне кажется просто так так.. И потом вы тоже можете со Стивом поговорить по этой бумаге. То есть мы сделаем аккуратненько.
Ушаков: неразборчиво
Дмитриев: Спасибо вам громадное, Юрий Викторович. Спасибо вам громадное. Спасибо. До свидания.